毕业设计类全套文件的下载平台

论中英姓名的翻译

  • 上传者:诸葛月月
  • 文档格式:.doc

文档分类: 英文论文

< / 23 >

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

关于本文

  • 本文标题:论中英姓名的翻译.doc
  • 链接地址:https://wk.sbvv.cn/view/18069.html
  • 内容摘要:OntheTralationofChineseandEnglishNames 学院, 外国语学院 专业, 姓名, 指导老师, 英语 学号, 职称, 讲师 毕业论文诚信承诺书 本人郑重承诺,我所呈交的毕业论文OntheTralationofChineseandEnglishNames是在指导教师的指导下,独立开展研究取得的成果,文中引用他人的观点和材料,均在文后按顺序列出其参考文献,论文使用的数据真实可靠。 OntheTralationofChineseandEnglishNames Abstract ThisarticlefocusesonthetralationofChineseandEnglishnames。ThispapercomparesthesimilaritiesanddifferencesbetweenChineseandEnglishnamesbyanalyzingtheresearchresultsofpredecessotheculturalhistorytheformationprocessandthehabitsofnamingofChineseandEnglishnames。Howevertheoriginofnamesissimilarcloselyrelatedtooccupationgenderpoliticaleconomyreligiousbeliefandthefamilypatte。Whatismorethenameismostlyplacedontheexpectatioofparentsfortheirchildren。UndertheguidanceoftralationtheoriessuchasFaithfulnessExpressivenessElegance(YanFu)FunctionalEquivalence(Nida)andThreeBeautyTheory(XuYuanchong)differenttralationskillsofChineseEnglishnamesdiscussedinthisthesis。 Thispaperisdividedintothreeparts。ThefitpartaculturalstudyofChineseEnglishnames。Thesecondpartisthetralationtheoriesandstrategiesofnames。ThethirdpartisthelostandgainofthetralationofChineseEnglishnames。ThispaperanalyzestheprosandcoofChineseEnglishnametralationfromtheaspectsoftraliterationfreetralationannotationandsoon。FinallyanewtralationstrategyofChineseEnglishnamesisprovided。ThispaperanalyzesthetralationofChineseandEnglishnameselaboratingtheoriginofChineseandEnglishnamesandrelevantinfluencingfactoputtingforwardtheapplicationoftralationtheoriestofillthegapsofChineseandEnglishnamestralationskillsandtheoriesbringinganewdirectiontothetralationofnames。 Keywords:ChineseNamesEnglishNamesTraliterationFreeTralation 论中英姓名的翻译 摘要 本文通过分析前人研究成果,研究中英姓名的文化形成过程取名习惯等对汉英姓名的异同点进行分析,对中英姓名翻译进行了研究。分析表明中英姓名在姓与名的顺序上相反,姓名包含取名者对被取名者的期望,同时姓名的来源均与职业性别政治经济宗教信仰和婚姻处境等息息相关。本文在严复的信达雅理论奈达的功能对等理论许渊冲的三美论等翻译理论的指导下,对中英名字的翻译进行阐述分析,并就姓名翻译的标准提出了一个全新的翻译方法意译+拼音,针对中英姓名的翻译技巧,本文分析通过音译和意译的优劣,并举大量姓名实例说明音译和意译的顾此失彼。最后,文章针对姓名翻译过程中的得与失进行举例分析,对姓名翻译的新趋势进行探讨,认为意译+拼音才是名字翻译的趋势。 本文主要分为三个部分。第一部分阐述中英文姓名的由来历史。第二部分则分析中英文姓名的翻译理论及技巧。最后分析中英文姓名翻译的得与失。本文通过大量的中英姓名分析和探讨,详述了汉英姓名的起源和影响因素,提出了意译+拼音的名字翻译技巧,为中英历史文化和差异分析带来了一些新的思路和方向。 关键词,中文姓名,英文姓名,音译,意译 CONTENTS Abstract I 摘要 II Introduction 1ACulturalStudyofChineseEnglishNames。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。4 1。1TheCultureofChineseNames 4 1。2TheCultureofEnglishNames 4 1。3SimilaritiesandDifferencesofChineseEnglishNames 6 1。3。1DifferencesofChineseandEnglishNames。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。6 1。3。2SimilaritiesofChineseEnglishNames。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。6 2TralationTheoriesandStrategiesofNames 8 2。1TralationTheories 8 2。1。1FaithfulnessExpressivenessElegance 8 2。1。2FunctionalEquivalence 9 2。1。3ThreeBeautyTheory 9 2。2TralationStrategiesofNames 10 2。2。1Traliteration 10 2。2。2FreeTralation 10 3LostandGainoftheTralationofChineseEnglishNames 12 3。1LostandGainoftheTralationofNames 12 3。2ABrandNewTralationSkill 12 Conclusion 16 References 17 Acknowledgments 18 Introduction ChineseandEnglishcountrieshavedifferenthistoriesculturesandcustomsandthepeopleofthetwocountrieshavegreatdifferencesinthewaysoflanguageexpressionculturalcommunicationandemotionalexchange。IntodayseraofeconomicglobalizationandintegrationChineseEnglishtralationplaysacrucialroleinpromotingSinoBritishexchangesprovidingopportunitiesfortheChineseandBritishpeopletoundetandeachothenationalculturewaysofdoingthingsandlanguagecommunication。IntheprocessofChineseEnglishculturalexchangessuchastralationitisfoundthattherearesignificantdifferencesinthewayofthinkingreligiousbeliefaesthetichabitsandthevaluechoiceamongdifferentnationalitiesandcountries。Whenweexplorethereasoforthesedifferencesthenametralationwhichreflectsthebeliefsandaspiratioofpeopleofdifferentethnicgroupsmaygiveussomeawe。Astheexperienceofhumancivilizationnameshowstheprofoundculturalconnotationofeachnationandindividualsexpectationandpuuitindifferentperiods。ThemeaningofChineseandEnglishnamesandthetralationprocessaremorethanhelpfulforustoundetandtheculturehistoryandwayofthinkingofeachnation。 ThispaperdiscussesthetralationofChineseandEnglishnameswiththepurposeofdiscussingtheoriginandtralationmethodsofChineseandEnglishnamesshowingtheexistingconventioandhabitsofChineseandEnglishnametralationandbringingsomenewthoughtsanddirectiotothestudyofChineseandEnglishhistorycultureanddifferences。FortralationofChineseandEnglishnamespredecessohavedonetheresearch。Thenameasacodenameforpeopleoriginatesfromthecommunicationbetweenethnicgroups。Ithasuniquenationalepochsocialandhistoricalcharacteristics。ThestudyofnamesishelpfulforundetandingtheracereligionculturePoliticalandregionaleconomicdevelopmentcharacteristicsthisiswellreflectedinChineseEnglishNameTralation(JiangHua2013)ChineseEnglishNameSimilaritiesandDifferencesandTralation(YeLingTangShuzong2007)articles。ThediscussiononChineseEnglishnametralationstandardshasalwaysbeenhigh。Theearlystageoftralationincludestheprocessoffamiliarizationandpreparationofhistoricalbackgroundandthelaterproofreadingprocess。AtthesametimebecausetralationspecificatiohavetheiruniquediveityandspacetimecharacteristicstralationneedstocombinethebackgroundofnamegenerationLanguageimagemeaningreferenceculturalmeaningetc。sothatnametralationcanbemorespecificandauthentic。TheseviewsareintralationpracticereportofChineseCharacteandNames(ZhouYanwu)DiveityandTimeandSpace(WanQiong2014)andgraphictheoryintheframeworkofgraphictheorytralation(LiWei2006)wereproved。Namesrepresenttheuniquesigofindividualsinthesocialstructure。AnindepthundetandingofChineseEnglishnametralationisconducivetoundetandingandindepthexchangesbetweenEasteandWesteculturesandtoundetandtherulesandstandardsofChineseEnglishnametralationinpractice。ThisisinGuoShuliZhangJingyiAnXiaofangsarticleChineseandEnglishNameTralationiswellreflected(2012)。BasedontheresearchofprevioustheoriesthispaperfullydrawsonandcoidethepreviousresearchideasanalyzestheformationprocessofChineseandEnglishnamescomparesdifferenttralationtheoriesofnamesandstudiesthegaiandlossesofnamesunderdifferenttralationmethods。TheseworksprovidednewdirectioandideasforculturalexchangesbetweenChinaandtheWest。 ACulturalStudyofChineseEnglishNames ThenamesoftheChineseandBritishpeopleareaffectedbymanyfactosuchashistoricalculturepoliticalenvironmenteconomyandreligion。ThischapteranalyzesthesimilaritiesanddifferencesinnamingfromthepepectiveofculturalpoliticaleconomicandreligiousdifferencesbetweenChinaandBritain。 1。1TheCultureofChineseNames TheChinesenationalwaysvaluesbloodgeographyandclantheprocessofnamingreflectsthechangesofthetimesthedevelopmentofpoliticaleconomyandtheemotionofpeople。Itcontaibothsocialattributesandpeonalcharacteristics。Chinesecharacterisanancientphoneticideographicandmorphologicalcharacter。EachChinesecharacterhasitsrichconnotation。Chinesenamesarederivedfromtheancesto...
  • 版权声明:知知范文网 本站所有内容的版权归相应内容作者或权利人所有,本站不对涉及的版权问题负法律责任。
  • 内容来源:本站所有内容均有网络公开等合法途径整理而来,该资料仅作为交流学习使用,并无任何商业目的,任何访问,浏览本站,购买或者未购买的人,就代表已阅读,理解本条声明
  • 免责声明:内容所标价格,是对本站搜集、整理资料以及本站运营必须费用支付的适当补偿,资料索取者尊重版权方的知识产权,谢谢!

关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

copyright@长治毕知网络科技有限公司
ICP备案号:晋ICP备2022002585号