毕业设计类全套文件的下载平台

从及物性角度看英美电影字幕的英汉翻译

  • 上传者:诸葛月月
  • 文件大小:124 (KB)
  • 文档格式:.docx

文档分类: 英文论文

< / 31 >

还剩... 页未读,继续阅读

免费阅读已结束,点击付费阅读剩下 ...

阅读已结束,您可以下载文档离线阅读

关于本文

  • 本文标题:从及物性角度看英美电影字幕的英汉翻译.docx
  • 链接地址:https://wk.sbvv.cn/view/21712.html
  • 内容摘要:毕业论文(2021届)题目:AStudyonEnglishChineseTralationofBritishandAmericanFilmSubtitlesfromthePepectiveofTraitivity学院:外国语学院专业:英语班级:2017级3班学号姓名:指导教师:完成日期:2021年4月12日毕业论文诚信声明书本人声明:我将提交的毕业论文AStudyonEnglishChineseTralationofBritishandAmericanFilmSubtitlesfromthePepectiveofTraitivity是我在指导教师指导下独立研究、写作的成果,论文中所引用他人的无论以何种方式发布的文字、研究成果,均在论文中加以说明;有关教师、同学和其他人员对本文的写作、修订提出过并为我在论文中加以采纳的意见、建议,均已在我的致谢辞中加以说明并深致谢意。论文作者:(签字)时间:年月日指导教师:(签字)时间:年月日毕业论文版权使用授权书本毕业论文是本人在校期间所完成学业的组成部分,是在辽宁对外经贸学院教师的指导下完成的,因此,本人特授权对辽宁对外经贸学院可将本毕业论文的全部或部分内容编入有关书籍、数据库保存,可采用复制、印刷、网页制作等方式将论文文本和经过编辑、批注等处理的论文文本提供给读者查阅、参考,可向有关学术部门和国家有关教育主管部门呈送复印件和电子文档。本毕业论文无论做何种处理,必须尊重本人的著作权,署明本人姓名。论文作者:(签字)时间:年月日指导教师:(签字)时间:年月日AbstractAgoodsubtitletralationisoneofthekeyfactoforthesuccessofafilmandtelevisionwork。Themaintaskofsubtitletralationistoconveytheideaoffilm,televisionandforeignculture。ThetraitivitysystemtralationproposedbyHallidaycanrealizetheconceptualfunctionoflanguageandhesuggeststhattraitivitysystemplaysaveryimportantroleiystemfunctionalgrammar。ThereforethisarticlefromthepepectiveofsystemandphysicalpropertiesoffunctionallinguisticsanalyzeafewpiecesofsubtitletralationofBritainandAmericanfilmsunderdifferentculturalbackgroundand,otherplotelements。Thestudyfurtherexploreshowtheaudiencecanbetterundetandthetralationandmakemorefaithfultotheoriginalplot。Keywords:TraitivityPepectiveSubtitleEffectofTralation摘要一部影视作品,好的字幕翻译是其获得成功的关键因素之一。字幕翻译的主要任务是传达影视的思想和异域文化。韩礼德提出的及物性系统翻译可以实现语言的概念功能并提出,及物性系统在系统功能语法中扮演着非常重要的角色。本文从系统功能语言学中的及物性视角下来分析在英国和美国的影片中字幕翻译,尝试找出在不同的剧情文化背景等多种元素下的字幕翻译中的及物性,并进一步探寻及物性是如何帮助观众可以更好地解剧情使得译忠于原文。关键词:及物性视角;影视字幕;翻译效果TableofContentsINTRODUCTION6ChapterOneLITERATUREREVIEW81。1PreviousResearchAbroad91。2PreviousResearchatHome101。3ResearchofthisPaper11ChapterTwoINTRODUCTIONTOTHETRAITIVITY132。1TheConceptoftheTraitivity142。2Features15ChapterThreeINTRODUCTIONTOTHEBRITISHANDAMERCIANTVSUBTITLETRALATION163。1SherlockHolmes173。1。1TheIntroductionoftheTVSeries183。1。2PlotandSubtitling183。2GoodDoctor193。2。1TheintroductionoftheTVseries203。2。2PlotandSubtitling21ChapterFourANALYSISOFENGLISHCHINESETRALATIONOFBRITISHANDAMERCIANTVSERIESFROMTHEPEPECTIVEOFTRATIVITY224。1Tralatio:NatureandImpact244。2AnIllustrationofPossibleMistralationanditsEffects254。3AQuantitativePepectiveontheCasesinCoideration26CONCLUSION27WORKSCITED28ACKNOWLEDGEMENTS29INTRODUCTIONNowadayswiththerapiddevelopmentofeconomyandsocietyChinaisopeninguptotheoutsideworld。Manyexcellentforeignfilmsandtelevisionworksappearinpeoplesvision。AmongthemEnglishfilmsandTVseriesaccountforalargeproportion。MoreoverduetoitsuniquelanguageatmosphereandculturalbackgroundaswellasthedemandofEnglishleaingtheaudiencekeepsincreasingandEnglishfilmsandTVserieshavebecomeaninalienablepartofentertainmentindailylife。WhenpeoplewatchmoviesandTVseriestheywillfindavarietyofsubtitletralationwithvariedproductiongroupsandwebsites。Theiubtitlingandtralationofallkindsoffilmandtelevisionworksvarygreatly。Thephenomenonofclosingdownrerecruitingandrereviewingofmajoubtitlegroupslatehowstheimportanceofsubtitleswhichplayakeyroleinmaximizationofconveyingsemanticinformationtosatisfytheaudiencesentertainmentanddelightandtofeeltheneedsofforeigncultures。TheTraitivitysystemisanimportantframeworkoftralationnotonlyinitsactualprocessbutalsointermsoflateranalysisthatcanhelpkeeptrackofinterculturallinguisticmutatio。ForexampleTaufikNur(2018)inhispaperpointsouthowthetralationofObama’sandTrump’sspeechesentailedmajorprocessshiftsintheverbalgroupsofthesourcetexts。Thiscanalsobesignificantinundetandinghowforeignlanguagesareinterpretedandcoumedindomesticcircumstances。Rusdiet。al。(2019)havesimilarlytaketudenttralatioofIndonesianHistorytextstoconcludethepredominanceof6typesofprocessesand8typesofcircumstancesinthetralationotwithstandingthetraitivityelementsinthesourcetexts。MypaperwillattempttoundertakeasimilatudyregardingtheTraitivitysystemandtheanalysisofEnglishChinesesubtitlesintermsoftraitivityprocesses。IwillattempttoshowthattheTraitivitysystemisefficientandfunctionalinundertakingsuchananalysisgivenitslinguisticallyexhaustivenature。(Modifyinaccordancewiththeconclusion)。InthefitpartIwilltakeapreliminarylookatsomeforeignanddomesticresearchthathasbeenundertakenrecentlyinregardtotheSystemicFunctionalGrammaringeneralandTraitivityinparticular。Iwillthenhighlightmyownaimforthispaper。InthesecondpartIwillexplainindetailwhatexactlytheSystemicFunctionalGrammarandTraitivityarerespectively。Thiswillsetthegroundworkformyultimateanalysisoftralatedsubtitlesinpartthree。PartthreewillspecificallyfocusontheEnglishChinesesubtitlesoftheTVshows“SherlockHolmes”and“TheGoodDoctor”whilehighlightingthesignificanceandpossibleobstaclestotheTraitivitysystem。FinallyinpartfourIwillundertakeadetailedstudyofsomeverbalgroupsinthesourcetextsandtheirtralatiotodemotratetheeffectivenessandefficiencyoftheTraitivitysystem。IwillthenconcludewithsomefinalremarksregardingthenatureoftheworkofthispaperandofTraitivityingeneral。ChapterOneLITERATUREREVIEWFilmandtelevisionarethebiggestentertainmentcultureinmoderocietyitisthereflectionofreallifebutalsoaffectspeopleslife。ThankstothereformandopeningupfilmsandTVseriesfromdifferentcitieshavebeenintroducedintoChinawhichhasinfluencedgeneratioofpeopleespeciallyJapanesecartooandAmericanblockbuste。Thesuccessofthesefilmsandtelevisionworksisieparablefromtheirproperandaccuratetralation。Filmandtelevisiontralationinvolvesdubbingandsubtitletralation。Sincethispaperisconceedpurelywithlanguagethefocuswillbeoubtitletralation。Subtitletralationisdifferentfromtechnicalandliterarytralation。Scientificandtechnologicaltralationhasitsowntralationmodefortheaccuracyofterminologyexpression。Althoughsubtitlingissubordinatetodramatralationitisverydifferent。Subtitlingismorecolloquialandrefinedespeciallyinthecontrolofwordcountandrhythm。HallidayaBritishlinguistestablishedsystemicfunctionalgrammar。Functionalgrammarisanimportantpartofit。Itexplaithatlanguageisatoolfoocialinteraction。InanIntroductiontoFunctionalGrammarHallidaypointedoutthatthepurposeoffunctionalgrammarisfordiscoueanalysis。Traitivityisametafunctionoflanguageinthissystemwhichisfurthercategorizedintosixprocesseswhicharecontingentonthe“kind”ofactthataverbrefeto。Wewillcomebacktothislaterinthepaper。FoowIwillgivethereaderabriefglimpseofwhathasbeenhappeninginthefield。1。1PreviousResearchAbroadTralationparticularlyinthecontextoffilmsubtitleshaslargelybeenneglectedinacademicstudies。Howeverthereisstillalargeamountofresearchthathasgloballybeenundertakenespeciallyinthemostrecentyea。Researchspanningtheimpactofsubtitletralationproperlinguisticframeworksoftralatioandanalysisandthesocioculturalfactodrivingtralatiotudieshasbeencarriedoutbothinteationallyandindomesticacademiccircles。InaparticularlyinterestingstudyOmidJafari(2013)comparedmetaphoinFilmdialogueswiththeirtralatioinPeiantotrackthestrategiesdevelopedbytralatotodealwithmetapho。TostudytheimpactofEnglishsubtitledfilmsJ。BirulésMuntanéet。al。(2016)studiedthepotentialleaingeffectsderivedfromwatchingsubtitledmedia。JorgeDiazCintasinhispaperinTheRoutledgeHandbookofTralatiotudiesconcludedthattheavailabilityofsubtitledfilmshastodowithsomeeconomicfactoregulatingthemarket。SimilarlyValentinaShiryaevaandGeorgianaLunguBadea(2014)tracedtheparticularitiesofculturespecificwordsipecificsubtitletralatio。Regardlesstosayacoiderableamountofresearchhasbeencarriedoutinthefieldalthoughthefieldingeneralisstillmoreorlessacademicallymarginalized。1。2PreviousResearchatHomeAthomeinChinasimilardevelopmentshavebeentakingplace。Withrespecttotheimportofforeignmediaacademicinterestiubtitletralatiohastakenaserioustu。ForitanceMAYingina2017papetudiedthesubtitletralatiosinTheVampireDiariesfromthepepectiveofSkoposframework。AnotherpaperpublishedintheInteationalJoualofLanguageandLinguisticsbyLiXinyastudiedthesubtitletralationinTheShawshankRedemptionfromthepepectiveoftheRelevancetheory。Similarlyalotofstudieshavebeencarriedoutwithinembedofthetraitivityframeworkregardingsubtitletralationandothertralatorexercises。ForitanceYangLiuandWanxinjiaina2020paperundertookacriticalstudyofidentitycotructionintheChineseNewsMediausingtheTraitivitypepective。Oneofthefundamentalpointsoftheitudywasthefactthatlanguageplaysavitalroleinpublicspeechcommunityandthecotitutionofculturalidentity。SimilarlyKanChenandHongyinTaointheir2014paperstudiedtheriseofhightraitivitymarkerdaoincontemporaryChinese。TheyconcludedthatthisemergencewasassociatedwithanumberoffactoliketheriseofcoumerisminChina。InparticularTraitivityhasgainedasmuchofanaudienceathomeasithasabroadwithChinesescholaproducingexteiveresearchusingHalliday’soriginalmodelandotheuccessivemodelsliketheCardiffmodelofTraitivity。1。3ResearchofthisPaperAlotofresearchhasalsobeenproducedinregardtotralatiotudies。Howeverthispaperwillfocuson。。。
  • 版权声明:知知范文网 本站所有内容的版权归相应内容作者或权利人所有,本站不对涉及的版权问题负法律责任。
  • 内容来源:本站所有内容均有网络公开等合法途径整理而来,该资料仅作为交流学习使用,并无任何商业目的,任何访问,浏览本站,购买或者未购买的人,就代表已阅读,理解本条声明
  • 免责声明:内容所标价格,是对本站搜集、整理资料以及本站运营必须费用支付的适当补偿,资料索取者尊重版权方的知识产权,谢谢!

关于我们 - 网站声明 - 网站地图 - 友情链接 - 网站客服客服 - 联系我们

copyright@长治毕知网络科技有限公司
ICP备案号:晋ICP备2022002585号